CHEAP WINE HOME PAGE
TOUR
DISCOGRAPHY
SHOP
REWIEVS
CONTACT
HOME PAGE
 

 

CRIME STORIES
(2002)

» acquista
» leggi la scheda
» vai alla discografia

Crime Stories


Dream seller

Non riesco a svegliarmi prima di mezzogiorno o anche più tardi,
perché di notte non dormo mai.
Il mio lavoro non funziona con la luce del giorno.
Quando cala l'oscurità,
allora puoi trovarmi,
chiama ed io arrivo.
Mi prenderò cura di te.
Controlla pure, la scatola è piena.
Dicono che sono il re della mia città.
Vendo sogni
e sono un personaggio in vista.
Ho pillole magiche per volare.
Chiudi gli occhi e fatti un giro.
Puoi volare via lontano.
Il sogno è reale e il risveglio falso.
Dicono che sono il re della mia città.
Vendo sogni e sono un personaggio in vista.
Sono un personaggio in vista.

I can't wake up just before twelve o' clock or later,
'cause I never sleep at night.
My job ain't good in the daylight.
You know when darkness falls,
you can find me,
I come when you call.
I will take care of you.
Check out baby, the box is full.
They say I'm the king of my hometown.
I sell dreams and here
I am standin' out from the crowd.
I got magic pills to fly.
Close your eyes and take a ride.
You can fly far away.
The dream is real and the waking fake.
They say I'm the king of my hometown.
I sell dreams and here I am standin' out from the crowd.
Standin' out from the crowd.


Coming breakdown

Eileen se n'è andata sbattendo la porta.
Buddy ha chiuso gli occhi ed è caduto a terra.
Lei era orgogliosa quando lui era sulla cresta dell'onda.
Adesso è solo un estraneo che lei vorrebbe uccidere.
Crollo in arrivo!

Bobby ha preso le armi ed è andato in guerra.
Qualcuno gli ha chiesto: "Per cosa stai combattendo?"
Bobby ha risposto: "Combatto per una vita migliore
e continuerò fino al giorno della mia morte".
Crollo in arrivo!

Ero stato cacciato via,
sono tornato per provocare.
Alcuni individui infuriati mi stanno braccando dalle parti del confine.
Ma io posso scappare, posso scappare via.
E non mi troveranno, non mi troveranno più.
Crollo in arrivo!

Eileen's gone away slammin' the door.
Buddy closed his eyes and fell on the floor.
She was proud when he was headin' the bill.
Now he's only a stranger she'd like to kill.
Coming breakdown!

Bobby took his gun and went to the war.
Someone said: "Hey, what are you fightin' for?".
Bobby said: "I fight for a better life
and I'll keep on 'til the day I die".
Coming breakdown!

I was sent away,
I'm back to defy.
Angry guys are hunting down the line.
But I can fly, I can fly away.
And they won't find, theywon't find me again.
Coming breakdown!


Scatterbrain

Stai uscendo dalla tua porta secondaria?
Ti stai tirando indietro?
Stai fuggendo dalla tua anima dubbiosa,
costruendo il tuo alibi?
Tuo padre ti ha dato una casa e il denaro.
Tuo padre prende le decisioni.
Tu esegui gli ordini come un soldatino, annientando le tue aspirazioni. Come una terra arida che aspetta la pioggia.
Come un uccello sospeso su un filo.
Come uno smemorato senza nome.
Come una strada lastricata di ipocrisia.
Ti sto chiamando, questa notte.
Ti sto chiamando, sei ancora vivo?
Lei è una stupida e nulla più,
ma tu pendi dalle sue labbra.
Sta giocando con la tua vita per raggiungere il suo scopo
e tu sei come una bambola.
Dimmi, prima che chiuda la porta, dimmi,
per cosa stai sacrificando la tua vita?

Are you gettin' out from your back door?
Are you standing aside?
Are you escaping from your doubting soul,
making your alibi?
Well, your daddy gave you home and gold.
Well, your daddy decides.
You carry out the order in good form, wipin' out your desire.
Like a dry land waiting for the rain.
Like a bird on a wire.
Like a scatterbrain without a name.
Like a road made of lies.
I am cryin' out for you tonight.
I am cryin', are you alive?
She's a stupid girl and nothing more,
you're at her beck and call.
She's playing with your life to get her goal
and you're just like a doll.
Baby tell me 'fore I close the door, tell me,
what are you dyin' for?


Murderer song

Stavo tentando di trovare una direzione,
chiedendomi perché ero caduto ancora.
La gente è strana e io aspetto il giorno
che non arriverà più.
Giorno di sole, io vedo la pioggia.
Ogni azione è senza senso, per sempre.
Lunga corsa verso il nulla,
le persone qui non parlano, sono così spaventate.
Ho assassinato otto uomini lungo la strada.
Un giorno diranno di me...
A volte mi piacerebbe uccidervi tutti
e poi mandare fiori alle vostre anime.
Vi sentirò dire "Ho sprecato la mia vita",
quando sarete vecchi e fuori dal tempo.
Voglio ridere e vedervi piangere.
Voglio vedere la vostra disperazione nel profondo.
Sono il lato oscuro che ritorna,
sono il vostro incubo. Sono malvagio.
Ho assassinato otto uomini lungo la strada.
Un giorno diranno di me...

I was tryin' to find a way,
wonderin' why I fell again.
People are strange,
me I wait for the day
that won't come anymore.
Sunny day, I see the rain.
Every action, forever, is in vain.
Long run to nowhere,
men here can't talk, they're so scared.
I shot down eight men on the way.
They will say about me someday...
Sometimes I'd like to kill you all
and then send flowers to your soul.
I'll hear you say "I wasted my life",
when you'll be old and out of time.
I wanna laugh and see you cry.
I wanna see your misery deep inside.
I am the dark side coming back,
I am your nightmare. I am bad.
I shot down eight men on the way.
They will say about me someday...


Behind the bars

L'angelo dorme e il demonio urla
nel mio cuore, stanotte.
Cammino su e giù, parlando da solo a voce alta
in prigione, stanotte.
Trascorro i miei giorni tentando di non impazzire
e di mantenere il mio sguardo vivo.
Ho tempo per giocare, ho tempo per pregare,
ho così tanto tempo...
Mi metto a fissare il muro che è così bianco,
pensando alla mia vita.
Sono stato alle regole, nei bei tempi andati,
ma a un certo punto ho trasgredito.
Qui, dietro le sbarre, non riesco a vedere le stelle
e il sole non splende.
E il secondino dice che devo pagare
per ogni crimine che ho commesso.

Hey signore, raccontami delle bugie... Hey signore, ho bisogno di bugie... Riesco ad evadere e corro via, nei miei sogni, di notte.

Riesco ad evadere e corro via,
nei miei sogni, di notte.
E' un modo per volare.
Guardo il cielo azzurro,
sono libero e selvaggio, posso vedere la luce.
Il sogno continua e canto quella canzone
che racconta di un cavaliere nero.
Poi prendo la mia strada, danzando sotto la pioggia
e mi sento come un bambino.
Hey signore, raccontami delle bugie... Hey signore, ho bisogno di bugie...

Well the angel lies and the devil cries
in my heart tonight.
I walk up and down, alone speakin' loud,
in the jail tonight.
Well I spend my days just tryin' to keep sane
and my stare alive.
I got time to play, I got time to pray,
I got so much time...
Now I fix my eyes on the wall so white,
thinkin' of my life.
Well I played the game, in the good old days,
then I crossed the line.
Here behind the bars I can't see the stars
and the sun won't shine.
And the jailer claims that I have to pay
just for every crime.

Hey mister, tell me lies... Hey mister, I need lies...
I break out and ride in my dreams at night.

I break out and ride,
in my dreams, at night.
Like a way to fly. I see the blue sky,
I am free and wild, I can see the light.
Well the dream goes on and I sing that song
about a black knight.
Then I take my way, dancin' in the rain,
feelin' like a child.

Hey mister, tell me lies... Hey mister, I need lies...


Reckless

La città è fredda e oscura.
E io guido un'auto rubata.
Ho bevuto come una spugna.
La gente cammina per strada,
lavora duramente e soffre,
cercando un modo per sopravvivere.

Non posso andare là.
Non posso stare dove i colori si spengono nel grigio.
Non riesco a capire,
le luci stanno svanendo.
Lasciami portare via la mia anima.

Sai, ho oltrepassato il limite,
ma un giorno lei mi spezzò il cuore,
disse addio a me e alla mia chitarra.
I miei conti non tornano mai,
così faro a modo mio, stanotte.
Attraverserò il confine.

Non posso andare là.
Non posso stare dove i colori si spengono nel grigio.
Non riesco a capire,
le luci stanno svanendo.
Lasciami portare via la mia anima.

Non posso andare senza di te.
Non posso andare senza di te.
Non posso restare senza di te.
Non posso restare senza di te.

Well the town is cold and dark.
And I drive a stolen car.
And you know I drank so hard.
People walkin' down the street,
workin' hard and feelin' sick,
looking for a way to live.

I can't go there.
I can't stay where colours always fade to grey.
I can't make out,
lights are dyin' out.
Let me take my soul away.

Well you know I went too far,
but one day she broke my heart,
leaving me and my guitar.
My accounts are never right,
so I'll do my way tonight.
I'm gonna cross the line.

I can't go there.
I can't stay where colours always fade to grey.
I can't make out,
lights are dyin' out.
Let me take my soul away.

I can't go without you.
I can't go without you.
I can't stay without you.
I can't stay without you.


Temptation

Quello che dicono, svanisce.
Salva la tua mente. Commetti il tuo crimine.
Non restare schiavo della colpa.
C'è una caverna che non conosci.

Io ti guiderò laggiù!
Io ti guiderò laggiù!

Seguimi adesso, dissolverò i tuoi dubbi.
Il velo si alzerà e...
quante falsità nella tua anima....

La tentazione è come il destino, devi cedere.
Spezza i legacci e libera la parte malvagia nella tua anima.
Nella tua anima...

Io ti guiderò laggiù!
Io ti guiderò laggiù!

Dies away, what they say.
Save your mind. Make your crime.
Don't be slave of the blame.
There's a cove you don't know.

I'm gonna drive you down there!
I'm gonna drive you down there!

Follow me now, I'll dispel your doubt.
The veil's gonna rise and...
how many lies in your soul...

Temptation as fate you have to give way.
Break up the ties and free the bad side in your soul.
In your soul...

I'm gonna drive you down there!
I'm gonna drive you down there!


Lookin' for a crime

Stavo cercando di volare via
dalla mia gabbia dorata.
Come un fuggiasco impazzito sono tornato indietro, nell'oscurità. Sempre attratto dall'inferno,
il paradiso non è così divertente
ed io ho qualcosa di così malvagio nell'anima.
Io sono quello che se n'è andato
quando tutti dicevano: "E' il momento di restare".
Hanno detto: "Sei così strano".
Sì è vero.
Ogni giorno mi chiedo perché
sono sparito quella notte,
perdendo tutte le cose migliori che abbia mai avuto.

Sono steso sulla sabbia,
le stelle sopra di me mi guardano
ma non capiscono.
Sono caduto tanto tempo fa,
adesso sono da qualche parte lungo la strada.
Mi sono perso, non ho nessun posto dove andare.

Ero soltanto un bravo ragazzo
che voleva commettere un delitto,
solo per sapere che sapore ha, nel profondo.
Quando non puoi accusare nessun altro
e sei tu il colpevole, in ogni caso.
E non puoi tornare indietro, in nessun modo.

Sono steso sulla sabbia,
le stelle sopra di me mi guardano
ma non capiscono.
Sono caduto tanto tempo fa,
adesso sono da qualche parte lungo la strada.
Mi sono perso, non ho nessun posto dove andare.

I was tryin' to fly away
from my golden easy jail.
Insane runaway, back in the dark.
Always falling for hell,
heaven's not so funny and well
I got something so bad in my soul.
I'm the one who got away,
when they said: "It's time to stay".
They all said: "You're so strange".
Yes I am.
Every day I wonder why
did I fade away that night,
losin' all the best I've ever had.

And I lie in the sand,
the stars over my head look at me,
but they don't understand.
I fell down long ago,
I'm somewhere down the road.
I got lost, I got nowhere to go.

I was just a boy so kind
who was looking for a crime,
just to know the taste it has inside.
When no one but you is to blame
and you're guilty anyway.
And got no chance to go back, anyhow.

And I lie in the sand,
the stars over my head look at me,
but they don't understand.
I fell down long ago,
I'm somewhere down the road.
I got lost, I got nowhere to go.


Waitin' for a fight

In attesa di combattere, vago nella notte.
Sto esplodendo dentro, e tu?
Perso in una gabbia, il caos è il mio sentiero.
Vorrei scomparire, e tu?
Come una mosca impazzita, sto correndo alla cieca stanotte.
Ho bisogno di sentirmi vivo, e tu?
Aspettando il mio grande giorno, sto sprecando tempo di nuovo.
Non me ne frega niente, e tu?

Non posso continuare a subire senza reagire. Non posso fuggire via. Ho pestato dei piedi che scottano, adesso sono qui, stanotte.

In attesa di combattere. Sono stato da queste parti troppo a lungo,
domani me ne andrò. Me ne andrò sulla strada sbagliata, e tu?
Osservando tutte le falsità, ho spezzato ogni legame.
Sono solo stanotte, e tu?

Non posso continuare a subire senza reagire. Non posso fuggire via.
Ho pestato dei piedi che scottano, adesso sono qui, stanotte.
In attesa di combattere.

Waitin' for a fight, I wander in the night.
I'm blowin' up inside, and you?
Wasted in a cage, confusion is my trail.
I'd like to fade away, and you?
Like a crazy fly, I'm ridin' blind tonight.
I need to feel alive, and you?
Waitin' for my day, I'm wastin' time again.
I don't give a damn, and you?

I can't lie down again. I can't run away.
I trod on burning toes, now I'm here tonight.

Waitin' for a fight. I've been 'round here too long,
tomorrow I'll be gone.
I'll be gone wrong, and you?
Watching all the lies, I've been breaking all the ties.
I'm alone tonight, and you?

I can't lie down again. I can't run away.
I trod on burning toes, now I'm here tonight.
Waitin' for a fight.


I like your smell

E' caduto vicino al negozio, dietro la porta.
Sono stato io. Avevo una pistola.

Ero stato cacciato via. Licenziato in un giorno.
Mi sono smarrito. Sono impazzito.

Ero semplicemente fuori di me. Nulla da perdere.
Una pistola in mano. Rabbia nella mia testa.

Mi sono seduto sulla sedia, mi hanno tagliato i capelli,
mi hanno spedito all'inferno e lui ha detto:
"Bene, mi piace il tuo odore".

He fell down by the store, behind the door.
I'd been the one. I had a gun.

I'd been sent away. Dismissed in a day.
I lost my way, drivin' insane.

I was just a fool. Nothing to lose.
A gun in my hand. Rage in my head.

I sat on the chair, they cut my hair,
sent me to hell and he said:
"Well, I like your smell".


Castaway

Un'onda mi ha portato su un'isola.
Sono rimasto stordito a lungo.
Poi, lentamente, ho aperto gli occhi.
C'era silenzio tutto attorno.
Ho urlato e gridato,
ma non ho ricevuto risposta.
Il cielo si è coperto di nuvole.
E la pioggia ha cominciato a cadere.
Lacrime acide corrodevano la terra.
L'aria avvelenata era piena di fumo
e gli animali stavano morendo,
dove scorre il fiume.
Ho visto gente passarmi accanto,
mi guardavano con diffidenza.
Ho chiesto: "Riuscite a capirmi?".
Hanno detto: "Questo è pazzo".

Sono un naufrago, sono uno spaventapasseri.
Sono quello che non riesci mai a conoscere.
Sono il balordo che ti aspetta dietro la porta.

Sono andato in cerca di guai,
perché non mi piace quello che loro dicono.
E quest'isola di plastica,
la farò saltare in aria, un giorno.
Sono un naufrago, sono uno spaventapasseri.
Sono quello che non riesci mai a conoscere.
Sono il balordo che ti aspetta dietro la porta.
A wave took me to an island.
I'd been dazed for so long.
Then I slowly opened my eyes.
There was silence all around.
Well, I cried and shouted so loud,
but no answer came to me.
And the sky was clouding over.
And the rain began to fall.
Acid tears ate the ground.
Poisoned air was full of smoke
and the animals were dying
where the river flows.
I saw people passing by me,
staring at me with no faith.
I said: "Can you understand me?".
They said: "This one is insane".

I'm a castaway, I'm a scarecrow.
I'm the one you never know.
I'm the bad guy waitin' for you behind the door.

I went looking for some troubles,
'cause I don't like what they say.
And this island made of plastic,
I will blow it up someday.

I'm a castaway, I'm a scarecrow.
I'm the one you never know.
I'm the bad guy waitin' for you behind the door.


Tryin' to lend a hand

Stavo tentando di costruire un percorso.
Stavo tentando di trovare una strada.
Stavo tentando di farti cadere.
Stavo buttando giù un muro.
Tentando di dare una mano...

Lei tentò di farmi volare.
Tentò di farmi piangere.
Tentò di alleviare il mio dolore.
Poi se ne andò.
Tentando di dare una mano...

Il mio fucile sta parlando chiaro.
Sto sparando all'impazzata per la città.
Mi piace sparare senza sosta.
Sai, la devono pagare.
Tentando di dare una mano...
I was tryin' to make a way.
I was tryin' to find a way.
I was tryin' to make you fall.
I was knockin' down the wall.
Tryin' to lend a hand...

She tried to make me fly.
She tried to make me cry.
She tried to ease my pain.
And then she got away.
Tryin' to lend a hand...

My gun is speakin' out.
I'm shootin' up the town.
I like to blaze away.
You know, they have to pay.
Tryin' to lend a hand...






la nostra pagina su Facebook Spotify cd baby i nostri video su youtube acquista su itunes Amazon